日本語の名詞には、
複数には s をつける、というような
わかりやすい仕組みがないからか、
英語を習いはじめたころ、
メガネは一つでもレンズが二つあるからglasses,
二本足がくっついているから、pants,
と、律儀に複数形になるのを知って、へえと思った記憶がある。
スペイン語には、複数形が含まれた面白い単語がある。
誕生日は cumpleaños。
cumplirは、「(責任・義務などを)果たす」、「満…歳になる」
añoは、「年」。
誕生日は、満…歳(複数)を迎える日。
(1歳の誕生日は cumpleaño?)
パズルは、rompecabezas.
romper は、「壊す、ばらばらにする」
cabezaは、「頭」。
パズルは、何人もで一緒に取り組むものだったのだろうか?
むしろ、トランプゲームの「神経衰弱」を思い浮かべた。